Donnerstag, 16. Juni
Frau Klein antwortete mir in der Nacht:
Ja, der Artikels der die Steuer die auf 30% für das Jahr 2022 festgelegt hat, wurde in der Tat Ende 2021 reformiert, das Gesetz habe ich Ihnen aber nicht extra vorgestellt, da beide Präsidentschaftskandidaten die nächste Woche zur Wahl stehen in Interviews angekündigt haben, aufgrund der massiven Proteste gegen die Reform angekündigt, die Steuer wieder zu senken und zurück zu den projezierten 30% zu gehen.
Da die Steuer in Kolumbien immer im Nachhinein vorgeschrieben wird und vorher nur angespart, also 2023 für 2022, ist aktuell sowohl die Ankündigung wieder auf 30% zurückzugehen, als auch 35% nur eine Projektion. Mit Garantie kann Ihnen Stand heute niemand sagen, wie hoch die Steuer für 2022 tatsächlich ausfallen wird, da das Dekret erst am Jahresanfang 2023 erscheint und wir bis dahin einen neuen Präsidenten haben werden. Dh alle Rechnungen können im Moment nur Projektionen sein. Wenn Sie mögen können wir mal ein Gutachten zum Thema Steuerrecht machen und auf mehrere Themen ganz im Detail eingehen. In kurzen Mails auf ganz präzise Fragen gerichtet, ist vieles aus dem Kontext genommen.
Ich treffe mich mit Maria und Alejandra im Skype Chat.
Es ist das erste Treffen mit Kolumbianern, bei dem ich eine andere Person als Maria treffe. Ich war auch auf den Dolmetscher gespannt und ob wirklich ein Gespräch zu Stande kommt oder doch wieder alles geschrieben und übersetzt wird.
Maria: Hallo Hartmut, Alejandra ist noch nicht da, aber sie wird sich verbinden sobald sie da ist.
Maria: Wie geht es dir?
Ich: Ich lebe im Moment in einer perfekten Welt (lacht) Wie geht es dir?
Maria: Ich bin jetzt ein 5 Sterne Mädchen
Ich: Warum? (lacht)
Maria: Wegen dem Restaurant.
Ich: Ich weiß das, aber warum weißt du es jetzt?
Maria: Ich warte auf Alejandra und ihren Freund, dass sie ankommen, sie hat mir nichts gesagt.
Ich: OK, Wie war dein Kurs heute morgen?
Maria: Es war nicht das, was ich erwartet hatte, es war eher ein Einsteigerkurs.
Ich: Und für was genau?
Maria:
Es ist ein Workshop, sie erklärten die Methodik, die Werte, die Zeitpläne, wir stellten uns den Lehrern vor.
Ich: Ja und für was?
Maria:
Ich verstehe nicht, du meinst um was es bei dem Workshop ging?
Es ist ein Workshop zu administrativen Fragen, z. B. zum Ausführen von Arbeiten in Excel, zum Erstellen von Formularen, Tabellen und Tools, die für administrative Fragen geeignet sind
Ich: Was meinst du mit „administrativ“? Ein Workshop für Excel?
Maria: Es ging um Tools wie Excel.
Maria:
Ich dachte Alejandra würde kommen, (lacht) und sie ist mit ihrem Computer verbunden. Eine Sekunde bitte.
Ich:
Du wolltest mir von dem Restaurant erzählen, oder lieber erst morgen? Hast du den Spargel probiert? (lacht)
Maria: Ich denke, Alejandra wird nicht lange brauchen, um sich zu verbinden, besser morgen.
Ich werde jetzt hinter dem Namen (S) schreiben, wenn der Originaltext in spanisch war, damit jeder sich vorstellen kann, das dieses Gespräch für mich nicht einfach war. Wenn bei mir ein S steht, ist es so wie es die Übersetzungssoftware übersetzt hat. Ich muss gestehen, ich war etwas nervös, denn ich wusste nicht genau was auf mich zu kommt. Ich mag unsere Buchhalterin nicht sonderlich und sie hat einige Dinge getan, die absolut nicht in Ordnung waren. Aber ich versuchte mich auf das steuerliche zu konzentrieren. Während des Gesprächs, fiel mir aber auf, dass sie nicht weniger nervös war. Einiges möchte ich noch zu bedenken geben. Während Alejandra schrieb musste ich es parallel übersetzen und was die Übersetzungssoftware raus lies auch noch verstehen. Fachbegriffe auf Spanisch. Ganz toll.
Alejandra(S): Er lässt mich nicht an dem Meeting teilnehmen
Maria(S): Was für eine Meldung bekommst Du
Alejandra(S): Um dieses freigegebene Foto anzuzeigen, besuchen Sie: (ein langer Link)
Maria(S): Fertig!
Alejandra(S): Mein Mikrofon erscheint stummgeschaltet und lässt mich nicht entsperren
Maria(S): Kannst du auf Englisch schreiben? Damit Hartmut besser übersetzen kann
Maria(S): Okay, es ist besser, wenn du schreibst
Ich(S): Hallo Seniora Alejandra, ich freue mich, Sie endlich kennen zu lernen.
Alejandra(S): Aber ich kann kein Englisch (lacht)
Alejandra(S): Ich werde eine Übersetzungssoftware verwenden
Maria(S): Und dein Freund?
Alejandra(S): Wir hatten ursprünglich für 10:00 geplant und jetzt konnte er nicht mehr (es wahr 14:20, naja, Maria hat den Termin so oft verschoben, wegen einem Excel-Workshop für Einsteiger, dass mich das nicht wundert, das selbst Kolumbianer irgendwann keine Zeit mehr haben.)
Alejandra(S): Versuchen wir es so?
Maria(S): Okay, mit dem Internet-Übersetzer
Alejandra(S): Oder wenn du willst schreibe ich dir und du tust mir den Gefallen zu übersetzen
Ich(S): Kein Problem, ich spreche kein Spanisch. Das ist perfekt
Alejandra(S): Ich freue mich sehr, dich kennen zu lernen Hartmut 🙂
Alejandra(S):
Ich habe die Datei überprüft, die Sie mir geschickt haben, und einige Berechnungen durchgeführt
Alejandra(S): Wenn Sie wollen, teile ich meinen Bildschirm und zeige sie
Diese Frau schrieb wie ein Maschinengewehr. Natürlich auf spanisch. Hatte ich nicht gerade zuvor erwähnt, dass ich kein spanisch spreche. Wie sollte ich was sie schrieb so schnell übersetzen?
Ich: WAIT!!!
Alejandra(S): Wie teile ich es?
Maria(S): Es gibt eine Box mit einem Aufwärtspfeil
Ich(S): Hallo Sra. Alejandra ich freue mich, Sie endlich kennenzulernen. Wie geht es Ihnen?
Alejandra(S): Sehr gut Hartmut, vielen Dank.
Alejandra(S): Es ist besser mit Video, sich kennenzulernen, sehr schön
Maria(S): Hast du deine Kamera? Damit ich dich sehen kann.
Ich(S): meine Kamera ist an
Alejandra(S): Ja 🙂
Maria: Ja, ich meine Alejandra, ich kann sie nicht sehen
Ich: Ich kann Alejandra sehen.
Alejandra(S): Maria, ich werde dir die Datei schicken und wirst du sie bitte teilen?
Maria(S): Ich teile schon
Alejandra(S): Bereiten
Alejandra(S): Wenn Sie möchten, können Sie es öffnen und ich erkläre es
Alejandra(S): Ich habe die Steuern berechnet, die jedes Konzept verursacht
Maria(S): Nun, wenn ich dich sehen kann
Alejandra(S): Maria, du siehst mich nicht (lacht)
Ich(S):
Sie sollten nicht so viel schreiben, Sra. Alejandra, bitte geben Sie mir Zeit zum Lesen und Antworten
Alejandra(S): Auf dem zweiten Blatt bitte
Ich: Ja ich sehe es, jetzt sehe ich es nicht mehr
Maria: Ich teile es
Ich: Maria du hast deinen Bildschirm geteilt, nicht das Excel
Maria:
Aber ich komme nicht in den Chat, also stell deine Fragen Hartmut. Und ich schaue von Zeit zu Zeit im Chat nach
Ich(S): Sra. Alejandra, darf ich rauchen?
Alejandra(S): Klar
Maria: Du kannst es sehen
Ich(S): Danke
Ich: Nein
Maria: Jetzt?
Ich: Ja
Ich: Aber nicht alles
Maria: Perfekt
Ich: Nein
Ich: Ich sehe das Dokument, aber auch 2 schwarze Bildschirme
Ich: Der schwarze Bildschirm überlagert das Excel
Ich: Aber ich denke ich sehe genug.
Ich: Nein
Alejandra(S): Hartmut und wenn du die Datei herunterlädst
Alejandra(S): Auf deinen Computer
Alejandra(S): Damit Sie es besser sehen können
Ich: Jetzt ja
Alejandra(S): ok
Ich: Einen kleinen Moment bitte Alejandra
Ich: OK, starte bitte
Ich: Halt einen Moment (lacht)
Alejandra(S):
Ich habe die Werte, die Sie in die Ausgaben eingegeben haben, belassen, aber andere hinzugefügt
Alejandra(S):
Einbehaltung an der Quelle und Selbsteinbehaltung des Einkommens monatlich D / E / F / G?
Ich: OK
Alejandra(S): Aufbewahrung an der Quelle sind diejenigen, die im Titel RF haben
Alejandra(S):
Die Selbstbehaltspflicht gilt nicht im ersten Monat, da wir nur einen Mitarbeiter auf der Gehaltsliste haben
Alejandra(S): Die anderen Monate ja
Alejandra(S): Nicht so
Alejandra(S): Setzen
Alejandra(S): Gib mir einen Moment bitte, ich korrigiere es
Ich(S): Lass Sie mich für einen Moment etwas sagen, bitte.
Ich(S): Für mich ist folgendes wirklich wichtig
Ich(S): Wenn ich mir das Konto anschaue, möchte ich wissen, ob noch etwas abgebucht wird.
Alejandra(S): Das Bankkonto?
Ich(S):
Das heißt, wenn eine Zahlung an einen Verkäufer ging, der Verkäufer aber die DIAN bezahlt. Es ist mir nicht so wichtig, wenn nichts vom Konto abgebucht wird.
Alejandra(S): Die Einkaufswerte werden mit Mehrwertsteuer vom Konto abgebucht
Alejandra(S): Weniger Quellensteuer
Alejandra(S): Und dieser Wert, der dem Verkäufer unterbezahlt ist, muss ich dem Dian bezahlen
Ich(S): bitte lassen Sie mich fragen, wenn Sie schreiben, ich muss alles übersetzen, es ist schwierig.
Ich(S): Einbehaltung an der Quelle und Selbsteinbehaltung des Einkommens auf monatlicher Basis:
Ich(S):
Wenn wir etwas von jemandem kaufen, also einen Gegenstand. Also zahlt der Verkäufer immer die DIAN?
Alejandra(S): Der Verkäufer stellt mir eine Rechnung aus
Alejandra(S): Beispiel
Alejandra(S): $1.000.000 + 190.000 MEHRWERTSTEUER
Alejandra(S): Gesamt $1,190,000
Alejandra(S): Aber ich bezahle ihn weniger
Ich(S): Aber das ist MEHRWERTSTEUER, ich meine die 1-11%
Alejandra(S): Ich zahle ihm $ 1,153,960
Alejandra(S): Minus 2,5% und minus 0,1104%
Alejandra(S): Das entspricht 36.040 Pesos weniger
Alejandra(S): Die 36.040 Dollar, die ich an die Dian gezahlt habe
Ich: Schau bitte
Ich(S):
Quellensteuer und Selbsteinbehaltung des Einkommens auf monatlicher Basis: Quellensteuer ist ein Prozentsatz, den wir nicht mehr an den Lieferanten zahlen, sondern den wir an die Dian zahlen, dh wir sind Inkassobüros für die Dian, die Prozentsätze variieren je nach Dienstleistung oder Kauf, die wir tätigen, diese reichen von 1% bis 11%. In Bezug auf die Selbstbehaltung ist es Sache des Unternehmens, 8 Promille des Einkommens anzugeben und zu zahlen, aber wir ziehen diesen Wert von der jährlichen Einkommensteuer ab.
Ich(S): 1-11%. Das habe ich gemeint. Im Falle eines Artikels zahlt der Verkäufer immer DIAN
Alejandra(S):
Quellensteuer und Eigenabzug werden unterschiedlich berechnet, obwohl sie auf demselben Steuerformular verwandt sind
Ich(S): computer, bett,…
Alejandra(S): Ich bezahle den Dian, aber ich rabattiere den Verkäufer
Alejandra(S): Wenn Sie möchten, nehmen wir für jeden Fall ein einfaches Beispiel
Alejandra(S): Und wir trennen es, damit es nicht verwirrend ist
Alejandra(S): Nehmen wir Beispiele aus der Excel-Box, die Sie mir geschickt haben
Alejandra(S): Ist das okay für Sie?
Alejandra(S): Beginnen wir mit dem Mietvertrag
Alejandra(S): Maria, wir zahlen die Miete an eine Firma oder eine natürliche Person…
Ich: Nein
Ich: Nein
Ich: (lacht)
Ich(S): Bitte beginnen Sie mit dem Computer.
Alejandra(S): Maria, wir haben den Computer von einer Firma oder einer natürlichen Person gekauft…
Maria(S): An eine Firma
Alejandra(S): Perfekt
Alejandra(S): Dann fangen wir an
Maria(S): Kannst du beide Beispiele machen? Mit einer natürlichen Person und einer Firma?
Alejandra(S): Ich habe $ 10.000.000 in diesem Konzept
Alejandra(S): Beginnen wir mit der Firma
Alejandra(S): Gib mir bitte einen Moment
Hier nochmal eine Anmerkung. Das Problem ist, dass manche Begriffe einfach nicht übersetzt werden dürfen. Aber das wusste ich damals nicht und durch die Übersetzung war ich total verwirrt. Deswegen habe ich unten jetzt auch RF geschrieben. Denn genauso hatte es damals auch Alejandra geschrieben, die Übersetzungssoftware hatte aber „Russische Förderation“ daraus gemacht. Gut das geht noch und kann man ignorieren. Aber Reteica wird mit „Rendite“ übersetzt und wenn dann die Rendite abgezogen wird, dann kommt man ins grübeln. Heute weiß ich auch, dass die Mehrwertsteuer hinzugerechnet wird. Die hat der Verkäufer abzuführen. Aber die RF und Reteica haben wir zu bezahlen und die wird dann vom Bruttobetrag berechnet und abgezogen. Diese zahlen wir nicht dem Verkäufer sondern führen sie direkt ab. An anderer Stelle oder in Wissenswertes werde ich dann mal genau aufschreiben was die einzelnen Steuern bedeuten.
Alejandra(S):
Computer 10,000,000
MwSt. 1.900.000
gesamt 11.900.000
(-) RF 2,5% 250.000
(-) Reteica 0,1104% 110.400
An den Verkäufer zu zahlender Gesamtbetrag 11,539,600
Und hier als ergänzende Erklärung. Genau das wollte ich wissen. Auf unserem Kontoauszug erscheint 11.539.600, aber auf der Rechnung steht 11.900.000. Wie soll man da Belege mit Abbuchungen vergleichen? An dieser Stelle musste ich dann wissen, dass 11.539.600 bereits abgebucht sind und die fehlenden 360.400 am Ende des Monats ans Finanzamt überwiesen wird. Heute weiß ich das, aber damals habe ich es nicht verstanden.
Ich: Was ist RF und was ist RETEICA
Alejandra(S): Es sind Steuern, die ich abziehe, aber ich bekomme sie von der Dian
Ich(S): Welchen Betrag zahlt Maria an den Verkäufer?
Alejandra(S):
Das heißt, ich zahle weniger an den Verkäufer, aber das Geld stammt von der Dian und ich muss es einliefern
Alejandra(S): Zahlen Sie $ 11,539,600
Ich(S): es ist schwer zu übersetzen. wirklich
Alejandra(S): Ich verstehe
Alejandra(S): Steuern in Kolumbien sind etwas kompliziert
Ich(S): Maria geht in den Laden
Ich(S): Welcher Preis steht auf dem Computer im Laden
Maria: 2.000.000
Ich: Die Übersetzung vom Deutschen ins Spanische bringt mich um… Entschuldigung…
Ich: OK, das heißt 10.000.000 ist der Preis
Alejandra(S):
Wenn Maria in den Laden geht und den Computer von einer Firma kauft, wird ihr die Mehrwertsteuer von 19% berechnet, dh sie zahlt 11,900,000 Pesos
Ich: Aber sie bezahlt diesen Betrag?
Alejandra(S): Aber sie zahlt die 11.900.000 Dollar nicht
Ich: im Laden
Alejandra(S): Zahlen Sie $ 11,539,600
Alejandra(S): $360,400 weniger
Ich: warte bitte. sie hat 11.539.600 gezahlt und wir müssen 360.000 an Dian zahlen?
Maria: Ja!
Ich: Einen kleinen Moment
Ich: Aber dann zeigt unser Bankkonto eine Überweisung von 11.539.600 an, oder?
Alejandra(S): Ja!
Ich: Woher weiß ich, was ich an DIAN zu zahlen habe?
Ich: Warten Sie bitte
Alejandra(S): Und dann eine von 360.400 Dollar an den Dian
Ich: Woher ich weiß, was ich Diane zahlen muss. Kann ich das auf der Rechnung sehen?
Alejandra(S): Nein
Alejandra(S): Sie können dies in einer Dian-Form sehen
Alejandra(S): Aber diese Form ist von mir gemacht
Alejandra(S): Und der Dian wird bezahlt
Ich:
Aber ich sehe die Überweisung der 11 Millionen. Aber woher soll ich wissen was das für Mehrkosten sind wenn ich sie nirgends sehe?
Maria:
Du kannst den Wert der Überweisung an das Geschäft, in der Rechnung und in den Bewegungen des Bankkontos sehen. Das gleiche gilt, wenn Du die DIAN bezahlst, in den Bewegungen erscheint der Name der Überweisung und die DIAN sendet Ihnen eine elektronische Rechnung
Ich: OK, aber die Überweisung an DIAN geht nicht gleichzeitig denke ich
Alejandra(S): Nein
Ich:
Wenn ich auf das Konto schaue, sehe ich 10.000,00 plus und ich denke, ich bin reich, weil ich nicht weiß, welche Steuern ich zahlen muss. Dann bin ich tot. Entschuldigung (lacht)
Ich: Wo ich weiß, welche Steuern ich zahlen muss
Alejandra(S): Ich schicke Ihnen eine Liste der Steuern mit den Daten, an denen sie bezahlt werden müssen
Alejandra(S): Und monatlich sende ich die Beträge und Formulare an Maria zur Zahlung
Ich: OK, Ein Beispiel jetzt
Ich: Maria zahlt die 11 Millionen am 15. Juni
Ich: Wann zahlen Sie an DIAN
Alejandra(S): Im Juli.
Ich: OK und wann wissen wir, was wir an Dian zahlen müssen? Wenn Sie uns das mitteilen?
Alejandra(S): Ich habe Maria bereits einen Steuerkalender übergeben
Ich: Nein, das ist nicht was ich meine
Maria:
Ich verstehe, was Hartmut meint, er will wissen, wie viel und welche Steuern wir für jede Sache zahlen sollen
Maria: Warte bitte
Ich: Maria versteht inzwischen wie ich denke (lacht)
Maria:
Dies ist jedoch unterschiedlich, da meines Wissens monatlich, alle zwei Monate, alle sechs Monate und jedes Jahr Steuern gezahlt werden
Alejandra(S): So ist es.
Ich: Das meine ich nicht.
Maria: Was Alejandra tun könnte, ist festzulegen, was wir nach jedem Kauf bezahlen müssen
Maria: Oder wenn wir eine Zahlung leisten oder Einnahmen erhalten
Alejandra(S):
Jedes Mal, wenn ich eine Steuer vorbereite, füge ich die Beziehung bei, damit Sie sie verstehen können
Ich: Nein (lacht)
Ich: Wartet bitte
Maria: Deshalb sind dir die Haare ausgefallen
Maria: (lacht)
Maria: Weil du zu viel denkst
Ich: Ich weiß, dass die Frauen immer reden wollen, aber der Mann will auch einmal etwas sagen
Ich: OK, lass es mich nochmal versuchen
Ich: Am 15. zahlen wir 11.000.000
Ich: Weiß ich am 17. dass wir 300.000 zu zahlen haben?A
Alejandra sagte irgendwas
Ich: Ich habe keinen Lautsprecher an
Maria: Denke daran, dass sie die Nachrichten auch übersetzt
Ich: OK ganz einfach jetzt
Ich:
Ich sehe auf dem Bankkonto ein Bankguthaben von 10.000.000. Woher weiß ich, welcher Steuerbetrag noch fällig ist?
Alejandra(S): Am Ende des Monats sende ich einen Bericht mit den zu zahlenden Steuern
Ich:
OK, wenn wir bis zum 15. viele Transfers haben. Ich kann bis Ende des Monats nicht wissen, wie viel Geld ich wirklich auf dem Bankkonto habe
Maria: Ich habe alles verstanden! (lacht)
Maria:
Alejandra hat eine Buchhaltungssoftware, sie behält dort alle Steuern im Auge. Wir können diese Informationen wissen, wann immer wir wollen, aber sie werden abhängig von der Zeit abgerechnet
Ich:
Das ist, was ich meine. Ich habe kein Token, ich habe keine Rechte (lacht) Wenn Maria mir das Bankkonto zeigt, dann will ich einfach wissen, welche Steuern offen sind
Maria:
Ja, ich kann Dir den Kaufbeleg und den Wert der Steuern für diesen Kauf zusenden. Sobald die Steuer bezahlt ist, schicke ich Dir die Quittung
Alejandra(S):
Ich finde es wichtig, dass Maria die Banktransaktion mit der Liste aller Zahlungen schickt
Ich: Ich gebe auf (lacht)
Ich: Könnt ihr bitte jetzt einfach mal lesen was ich schreiben und warten bis ich fertig bin.
Ich:
Wenn ich in Deutschland 1.000.000 bezahle, steht auf der Rechnung 1.000.000 zzgl. 19% MwSt. und ich zahle 1190.000.000. Aber ich sehe die Steuer und ich sehe den Betrag
Alejandra(S): Auch hier
Ich: Kann ich die Steuer, die wir an DIAN zahlen müssen, nicht sehen?
Alejandra(S): Nein Señor
Ich: Ah einen kleinen Moment
Ich:
Ich sehe die Rechnung mit 1.190.000 richtig? Und ich sehe die 19% Mehrwertsteuer auf der Rechnung richtig?
Alejandra(S): Ja
Ich:
Aber vom Bankkonto wurden nur z.B. 1.050.000 abgebucht. Dann ist die Differenz der Betrag den wir als Steuer bezahlen müssen.
Ich:
Dann hat mir Maria alle Rechnungen geschickt und ich sehe die Überweisungen und weiß was offen ist
Alejandra(S): So ist es
Ich: ok und Maria versucht, dass es keine 3 Monate dauert bis ich die Rechnungen bekomme. (lacht)
Maria: (lacht) du bringst mich um.
Ich:
ok, jetzt vielleicht ein Wunsch Alejandra. Können Sie mir die Excel-Datei mit den Beispielbeträgen per E-Mail zusenden?
Alejandra(S): Ja Señor
Alejandra(S): Sobald wir das Meeting beendet haben
Ich: Hartmut bitte, nicht Señor bitte.
Alejandra: OK Hartmut
Ich:
Und vielleicht kannst Du dein E-Mail-Konto ändern, dass ich nicht im Papierkorb lande, wenn ich eine Frage habe 🙂
Alejandra(S): Und bitte Alejandra, nicht Sra. Alejandra (lacht)
Maria: Vielleicht bist Du ein Spam-Nazi
OK, jetzt muss ich noch eine Anmerkung machen. Ich habe wegen der Vorurteile sie ab und zu, natürlich nur zum Spaß Drogenbaronin genannt. Und aus den gleichen Vorurteilen hat sie mich auch zum Spaß Nazi genannt. Ich weiße darauf hin, dass dies immer nur zum Spaß gesagt wurde. Deshalb hatten wir auch am Anfang mal gescherzt, die Drogenbaronin und der Nazi, eine hochexplosive Partnerschaft.
Alejandra(S): Ich habe dich nicht im Spam
Ich: Du weißt was ich meine. Ab und zu landen E-Mails aus einem anderen Land im Spam Ordner
Ich:
OK, dann schaue ich mir die anderen Steuern an. Für mich ist es interessant, die Steuern zu kennen. Aber wichtiger ist, welcher Betrag offen ist.
Ich:
Wenn Du mir das Excel geschickt hast, versuche ich zu verstehen was die einzelnen Steuern bedeuten. Wenn ich eine Frage habe, werde ich Dich per E-Mail fragen, ob es in Ordnung ist
Alejandra(S): Klar
Alejandra(S): Mit Vergnügen
Ich: Perfekt. Ich bin wirklich froh, dich kennengelernt zu haben.
Alejandra(S): Ebenso
Alejandra(S): Es ist sehr kalt per E-Mail
Alejandra(S): Hier ist es anders
Alejandra(S): Ich hoffe, ich kann mich verständlich machen
Alejandra(S): Ich werde immer für dich da sein
Alejandra(S): Es ist eine Freude, mit Dir zu arbeiten
Ich:
Maria und ich wissen das. Es ist auch der Fall, wenn Sie Spanisch ins Deutsche übersetzen oder umgekehrt, es klingt sehr hart.
Das ist sehr nett von Dir. Ich werde dich brauchen, wenn ich Gewinne ausgezahlt bekomme. Hoffentlich eines Tages.
Alejandra(S): Das ist richtig
Alejandra(S): Vielen Dank
Maria: Alejandra wird mir helfen, aus dem Land zu fliehen.
Maria: 🙂 (Maria und ihre Späßchen)
Maria: Danke Alejandra
Maria: (lacht)
Ich: Und ich werde spanisch lernen. Ja, danke für deine Zeit Alejandra
Alejandra(S): Vielen Dank, ich werde Englisch lernen
Maria(S): Danke, dass du zu uns gekommen bist Alejandra und es uns erklärt hast
Ich: Ich verstehe es ohne Übersetzer (lacht)
Ich: Wer verlässt den Chat nun als erster?
Alejandra hat mir im Anschluss die Excel-Datei gesendet:
Guten Tag Hartmut;
Vielen Dank für das Treffen. Ich habe mich sehr gefreut, Dich kennenzulernen.
Ich möchte die Datei anhängen.
Ich antwortete Alejandra
mir geht es genauso. Vielen Dank